Menù

ANTIPASTI

 

Il polpo arrosto, crema di patate, capperi di Gargnano e crumble ai pomodori secchi

Roasted octopus, creamed potatoes, Gargnano capers & dryed tomato crumble

Gebratener Tintenfische, kartoffelcreme, kapern aus Gargnano mit crumble aus getrocknete Tomaten 

€ 13,50

 

 

La nostra cruditèe, secondo pescato

Our crudités from daily catch

Rohkost vom fisch

€ 30,00

 

 

Lo speck d’anatra, focaccia al rosmarino e burro montato al ginepro

Duck speck, small focaccia and creamed butter with juniper

Entenspeck, rosmarin focaccia mit wacholderbutter

€ 16,00

 

 

La battuta di Fassona piemontese di Oberto con cipolla rossa all’agro, sabbia alla salvia e mayo vegana al fumo

Oberto Piedmont fassona tartar with pickled red onion, sage flavoured “sand” and smoky vegan mayo

Tartar aus dem Fassona-Rind (Oberto), roten zwiebeln süss sauer, salbeisand dazu geraücherte vegan mayo

€16,00

 

 

La scaloppa di Foie Gras d’anatra con composta di mela al pepe rosa e pan brioche all’anice stellato

 Escalope of duck foie gras with apple & pink pepper compote with star anise flavoured brioche bread

Entenschnitzel Foie Gras mit apfelkompott mit rosa Pfeffer dazu Sternanis brioche 

 €21,00

 

PRIMI PIATTI

 

La purea di ceci, cialda al sesamo e julienne di verdurine all’agro

Cream of chickpeas with sesame & pickled vegetables julienne

Kichererbsenpüree, sesamwaffeln mit Gemüsejulienne süss sauer

€12,50

 

 

I maccheroncini al caffè trafilati al torchio con vellutata di robiola ai tre latti, timo e nocciole tostate salate

Bronze extruded coffee macaroni mellowed with three milk robiola cheese, thyme and toasted salted hazelnuts

Handgepresste Kaffee maccheroncini, robiolacreme aus dreierlei Milchsorten  dazu geröstete Nüsse und 

€ 13,00

 

 

Gli spaghettini “Carla Latini 600.27” mantecati al burro, ostriche e erba cipollina

“ Carla Latini 600.27” spaghetti creamed in butter, oysters and chives

Spaghettini “Carla Latini 600.27” in butter geschwenkt, Austern und Schnittlauch 

€17,00

 

 

La Crema di zucca, code di gambero saltate cracker alla liquirizia

Creamed pumpkin soup, tossed prawn tails and liquorice crackers

Kürbiscreme, garnelen dazu lakritzgebäck

€14,50

 


Gli gnocchetti di patate padellate al ragout d’anatra con scaglie di formaggio tombea

Potato gnocchi tossed in duck sauce with slithers of Tombea cheese

Kartoffel Gnocchi mit enteragout und Tomba Käsesplitter 

€ 13,50

 

SECONDI PIATTI

 

La lombata di coniglio arrosto, crema di peperoni dolci e ristretto alle olive nere

Rosted loin of rabbit, creamed sweet peppers and black olives sauce

Gebratenes kaninchen mit süsse peperonicreme und Extrakt aus schwarzen Oliven 

€ 18,00

 

 

 

La Pluma di patanegra cotta a bassa temperatura con ristretto alla senape

Pluma di Patanegra (pork) cooked at a low temperature with a antique mustard sauce

La Pluma di Patanegra(Scweinefleisch) bei Niedertemperartaur gekocht an antik Senfreduktion

€22,00

 

 

 

Il luccio in concia alla portesina con polenta del mulino di Bedizzole e pesto leggero

Pike in “portesina” sauce with potenta from Bedizzole mill and light pesto sauce

Seehecht nach portesina art, polenta aus der Mühle in Bedizzole dazu ein leichtes pesto

€ 18,00

 

 

 

L’ombrina arrosto con purea di sedano rapa, cozze, datterini confit e porri fritti

Roast croaker with creamed celeriac, mussels, datterini tomato confit and fried leeks

Gebratener Adlerfisch mit Selleriepüree, Miesmuscheln, confit Datteln und frittiertem Lauch 

€20,00

 

 

La selezione di formaggi con marmellate e mostarde di nostra produzione

A selection of our best cheeseboard with home made jams and mustard

Käseauswahl mit hausgemachten Marmeladen und Chutneys aus eigener Produktion

€14,00

 

 

 

 

Menù degustazione

 

ll Luccio mantecato, chips di mais, rapa rossa e polvere di capperi

Creamed pike, corn crisps, beetroot & caper powder

Geschwenkter Hecht, maischips, rote bete mit kapernpulver

 

Gli spaghetti al torchio spadellati al pesce di lago e caviale di coregone

Spaghetti tossed in lake fish sauce & whitefish caviar

Handgepresste spaghetti mit allerlei fisch vom see dazu Kaviar aus coregone

 

Il coregone cotto sulla pelle con purea di cime di rapa e ristretto allo zafferano di Pozzolengo

Whitefish cooked in skin with cream of turnip greens & fish broth with Pozzolengo saffron

Felchen fisch auf der haut gebraten mit kohlrabipüree an einer safranreduktion aus Pozzolengo

 

Sorbetto del giorno

Sorbet

                                                             

€ 37,00

Drink not included 

 


A richiesta cene a base di Cruditè 

per prenotazioni +39 0365 520421 info@qbduepuntozero.com